جایزۀ جهانی فلسطین برگزیدگان خود را شناخت
تاریخ انتشار: ۱۴ آبان ۱۴۰۱ | کد خبر: ۳۶۳۴۲۹۶۷
اولین دوره «جایزه جهانی ادبیات فلسطین» با اهدای جوایز به نخبگان آثار ادبی برگزیده در سالن الرسالات بیروت به پایان رسید.
به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو، به نقل از خبرگزاری ملی لبنان، اولین دوره «جایزه جهانی ادبیات فلسطین» روز چهارشنبه ۲۶ نوامبر با اهدای جوایز به نخبگان آثار ادبی برگزیده در سالن الرسالات بیروت به پایان رسید.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
برگزیدگان بخش خاطرات شفاهی و روایت
منیر شفیق از کشور فلسطین، برای کتاب «من جمر الی جمر صفحات من ذکریات»
ابوعلا منصور (محمد یوسف) از کشور فلسطین، برای کتاب «رحلة لم تکمل محطات علی طریق المقاومه»
رأفت البورینی از کشور فلسطین، برای کتاب «رحلة فی متاهات الاسر»
برگزیدگان بخش داستان کودک
آدریانا ابراهیم از کشور سوریه، برای کتاب «اجراس العودة»
فدا احمد قاضی الزمر از کشور اردن، برای کتاب «انین الاقصی»
عبدالعزیز علی نجم از کشور مصر، برای کتاب «شماخ البطل الصغیر»
برگزیدگان بخش داستان کوتاه
سنا کامل شعلان از کشور فلسطین، برای کتاب «تقاسم الفلسطینی»
این بخش برگزیدۀ دوم نداشت
رائد علی احمد از کشور لبنان، برای کتاب «وتریات الحریة»
برگزیدگان بخش رمان بزرگسال
در این بخش اثری بهعنوان اثر اول انتخاب نشد و جایزۀ اثر دوم بهطور مشترک، به هبة الحسنی از کشور مصر، بابت کتاب «الظل المعتم بالصورة» و حسینعلی جعفری از کشور ایران، بابت کتاب «صور» اهدا شد.
همچنین سمیه علی هاشم از کشور لبنان، برای کتاب «تلأبیب سقطت» و مریم مقانی از کشور ایران، برای کتاب «چشمهایم در اورشلیم» بهطور مشترک سوم شدند.
جایزه جهانی ادبیات فلسطین جایزهای غیردولتی است که در سال ۲۰۱۷ تأسیس شد و قرار است هر دو سال یک بار با همکاری اتحادیههای فرهنگی و ادبی و تعدادی از انجمنها و مؤسسات نشری در چندین کشور عربی و اسلامی برگزار شود.
این جایزه با هدف معرفی و ارائه کتابهای ادبی منتشرشده در جهان با موضوع فلسطین و قدردانی از نویسندگان، شاعران و ناشرانی است که با نوشتههای خود از مردم مظلوم فلسطین دفاع میکنند.
منبع: خبرگزاری دانشجو
کلیدواژه: جایزه جهانی فلسطین کتاب لبنان کشور فلسطین برگزیدگان بخش برای کتاب
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت snn.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «خبرگزاری دانشجو» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۶۳۴۲۹۶۷ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
«کلیله و دمنه» در کانون توجه نمایشگاه کتاب ابوظبی
سی و سومین جشنواره بینالمللی کتاب ابوظبی در حالی آغاز به کار کرده است که بخش ویژهای را به کتاب «کلیله و دمنه» به عنوان یکی از تاثیرگذارترین آثار ادبی جهان اختصاص داده است.
به گزارش ایسنا، سی و سومین دوره نمایشگاه بینالمللی کتب ابوظبی از روز گذشته ۲۹ آوریل (۱۰ اردیبهشت) آغاز به کار کرده و تا پنجم می (۱۶ اردیبهشت) در مرکز نمایشگاه ابوظبی ادامه خواهد شد.
از جمله برنامههای نوآورانهای که توسط این رویداد ادبی معرفی شده، برنامه «کتابهای جهان» است که به معرفی آثار برجستهای میپردازد که تمدن بشری را در طول سالها شکل داده و فرهنگها را به روشهای منحصر به فردی تحت تأثیر قرار داده است.
امسال «کلیله و دمنه» ترجمه عبدالله ابن مقفع برای این رویداد انتخاب شده و به موازات نمایشگاه کتاب، نمایشگاه هنری جذابی با عنوان «هنر افسانه ها از کلیله و دمنه تا لافونتن» به میزبانی لوور ابوظبی برگزار می شود که تکمیل کننده این کاوش ادبی است.
نمایشگاه بینالمللی کتاب ابوظبی همچنین از انتخاب «نجیب محفوظ» رماننویس مصری بهعنوان «شخصیت کانونی» برای این رویداد خبر داده است. محفوظ در سال ۱۹۸۸ با ترجمه آثارش به زبانهای متعدد، اولین نویسنده عرب نام گرفت که موفق به کسب جایزه نوبل ادبیات شد.
نجیب محفوظ، شخصیت ادبی فقید مصر، به عنوان شخصیت کانونی برای دوره امسال انتخاب شده و میراث ادبی استثنایی او تأثیر عمیقی بر چشمانداز ادبی عرب بر جای گذشته است. به عنوان اولین نویسنده عرب برنده نوبل ادبیات، آثار او کمک زیادی به غنیسازی میراث ادبی عرب کرده است و ترجمه رمانهای او به زبانهای مختلف نقشی اساسی در جلب توجه بینالمللی به دنیای ادبیات داستانی عربی داشته است.
«نجیب محفوظ» که محبوبترین رماننویس دنیای عرب شناخته میشود، متولد ۱۹۱۱ در قاهره، در طول ۷۰ سال فعالیت ادبی خود بیش از ۵۰ رمان، پنج نمایشنامه، ۳۵۰ داستان کوتاه و دهها فیلمنامه را به نگارش درآورد و بسیاری از کارهای او در مصر و کشورهای دیگر مورد اقتباس تلویزیونی و سینمایی قرار گرفتهاند. او در سال ۱۹۸۸ توانست عنوان اولین نویسنده عرب برنده جایزه نوبل ادبیات را کسب کند.
«گدا»، «کوچه مدق»، «خواب»، «جنایت»، «در گذر قصر»، «زیر سایبان»، «راه» و «وراجی روی نیل» از جمله کتابهایی هستند که تاکنون از وی به زبان فارسی منتشر شده است.
دکتر «علی بن تمیم» رئیس مرکز زبان ابوظبی که برگزارکننده این نمایشگاه کتاب است گفت: «بر تعهد این مرکز به تجلیل از نمادهای فرهنگی تأثیرگذار جهان عرب در سطح جهانی تأکید میکنم. این نمادهای فرهنگی در شکلدهی ایدهها در میان نسل جدید نقش اساسی داشته و در ارتقای جایگاه زبان عربی نقش اساسی داشتهاند. نمایشگاه با ابتکارات الهام بخش خود به غنا بخشیدن به چشم انداز فرهنگی جهان عرب ادامه میدهد. مصر به طور خاص در کارهای خلاقانه در زمینه های مختلف از جمله ادبی، هنری، فکری و شناختی پیشگام بوده است. نجیب محفوظ ادبیات عرب و جنبههای متمایز فرهنگ محلی مصر را بر بستری جهانی قرار داد، او فرهنگ عرب را به سایر مردم و تمدنها معرفی کرد، دامنه آن را گسترش داد».
او درباره انتخاب کتاب «کلیله و دمنه» برای برنامه تازه راهاندازی شده «کتابهای جهان» در نمایشگاه ابوظبی نیز گفت: «کلیله و دمنه یکی از برجستهترین آثار ادبیات عرب است که بهعنوان یک کتاب عربی درجه یک از سوی منتقدان عرب شناخته میشود و به عنوان بازنمایی عالی از ترکیب فرهنگی بین تمدنها بر اساس منشأ آن که ترکیبی از زبانهایی مانند سانسکریت از هند، پهلوی از ایران و عربی است، عمل میکند. عناصر این کتاب به دلیل تأثیرگذاری بر سایر فرهنگها، به ویژه شاعر بزرگ فرانسوی ژان دو لافونتن که در خلق یکی از بهترین افسانههایش از آن الهام گرفت و احمد شوقی شاعر بزرگ عرب زبان که مجموعه مهم خود را بر اساس آن برای کودکان نوشت، مورد تحسین قرار گرفته است».
انتهای پیام